martes, 15 de diciembre de 2009

[deleuze y guattari on kafka]

hacia una literatura menor

p 16: "A minor literature doesn't come from a minor language; it is rather that which a minority constructs within a major language.  But the first characteristic of minor literature in any case is that in it language is affected with a high coefficient of deterritorialization."

p 17: "The second characteristic of minor literatures is that everything in them is political.  In major literatures, in contrast, the individual concern (familial, marital, and so on) joins with other no less individual concerns, the social milieu serving as a mere environment or a background... Minor literature is completely different; its cramped space forces each individual intrigue to connect immediately to politics.  The individual concern thus becomes all the more necessary, indispensable, magnified, because a whole other story is vibrating within it." ... "The third characteristic of minor literature is that in it everything takes on a collective value.  ... what each author says individually already constitutes a common action, and what he or she says or does is necessarily political, even if others aren't in agreement.  The political domain is contained in every statement (énoncé).  ... [I]f the writer is in the margins or completely outside his or her fragile community, this situation allows the writer all the more the possibility to express another possible community and to forge the means for another consciousness and another sensibility."

p 17-18: "The literary machine thus becomes the relay for a revolutionary machine-to-come, not at all for ideological reasons but because the literary machine alone is determined to fill the conditions of a collective enunciation that is lacking elsewhere in this milieu: literature is the people's concern. ... There isn't a subject; there are only collective assemblages of enunciation, and literature expresses these acts insofar as they're not imposed from without and insofar as they exist only as diabolical powers to come or revolutionary forces to be constructed."

p 18: "The three characteristics of minor literature are the deterritorialization of language, the connection of the individual to a political immediacy, and the collective assemblage of enunciation."

jueves, 10 de diciembre de 2009

[from someone's facebook, stolen]

about me:

yeah, you know
or i guess you don't
considering you're reading this
is it weird that i start a new line instead of putting periods, or commas, or semicolons, or dashes, etc.
to represent natural breathing places?
i think it might make it seem like i don't care for grammar
or anything of the sort
i do i've just adopted this way of typing
i'm enjoying writing this
even though i'm not really giving much info about me
or maybe my random rambling (sorry if that's redundant)
is giving you insight on my life
hey you
what's up
that's right i'm talking to you
whoever you are
i hope you're enjoying reading this as much as i'm enjoying writing it
damn,
i'm excited for tomoro
it's gonna be a great day
good things are gonna happen
hey, sorry if my "gonna" bugs you
it's my guilty pleasure
that and almost NEVER capitalizing "i"
oh and never spelling tomoro the right way
i've given up
i've spelled it wrong too many times
alright
i'm done typing in this box

peace =]


(just became a fan of hers- after the backslash: profile.php?id=705600130&ref=ts)

martes, 1 de diciembre de 2009

.memoria.

si no cambio de posición pronto
tendré el perfil de mi mano izquierda
marcado en mi cachete

permanentemente quizás

y taparía los demás perfiles previamente escondidos junto a mi perfil
      (on second thought, scratch that)

¿taparía los demás perfiles previamente escondidos junto a mi perfil?

espero nunca conocer una pesadilla real.

domingo, 29 de noviembre de 2009

.creo.

creo que escribiré un despertar
tan dulce
como el que pasé contigo

más dulce que ese
en el que te soñé

para tener escrita
la sensación
de despertar a tu lado

creo que me lo haré tatuaje
para
acordarme siempre

hasta cuando se me olvida
hasta cuando no lo busco
ese despertar

pasado
soñado
a tu lado

viernes, 27 de noviembre de 2009

[nostalgia, parte II]

luces de árbol
de navidad
sin árbol
de navidad
porque esta navidad
no nos podemos
dar ese lujo

miércoles, 25 de noviembre de 2009

[pornography] ("emphasizes sensation without feeling" 54)



Dime lo que quieras de esa foto, pero para mí seguirá siendo un salón de clases, perdido en el sótano de alguna escuela Católica en un pueblo cuyo nombre obliga pensarlo dos veces, y quizás hasta preguntar, ¿en qué país?.


Sigo sin entender cómo rayos escribí tanto en tan poco tiempo.  Eran dos segundos y la página ahora está llena.  Bueno, tres segundos si cuentas el descansito que tomamos bailando entre los pliegues de alguna canción perdida al otro lado de la puerta.  (El segundo agregado para incluir la pausa me recuerda que jamás me han tocado tan poco y pienso durante otro segundo en la extrañeza de ese tercer segundo y ahora van cuatro y las páginas siguen.  Solas.  Sin mano que las toque.)


Cuando soy la página me siento vacía aunque esté llena.  Perdona si eso salió demasiado gráfico pero es que no podré seguir así sin contarle a alguien lo que hice para deshacerme del estrés-- al menos esa es la explicación que le han dado a mi "comportamiento".  (Dicho como si fuese algo fuera de lo normal.)  Leo a Lorde y me doy cuenta de que estoy escapando el miedo de sentir y luego veo que es un miedo a ser la única que siente o quizás es un miedo de pasar demasiado tiempo sentada esperando que me digas que también sientes.  O quizás yo siento aquí sentada pero tú allá donde sea que estés estás más entretenido con la sensación demasiado entretenido con la sensación como para ponerte a pensar en lo que no sientes pero yo sí siento.  


Van seis segundos más o menos y quisiera decir sin duda que van menos para que sean menos los segundos que he pasado escribiéndote sobre estas páginas vacías y llenas como yo a la misma vez.  


Pauso el reloj frente a la foto que no es tuya porque no le hablo a la foto ni al salón ni lo/al que lo ocupa aunque bien podría ser.  No estoy segura si quiero sentir la foto o si es simplemente otra capa de protección para negar lo vulnerable que me hace este eterno sentir que siento tan lejos de tu sensación.  


jueves, 19 de noviembre de 2009

[beluga]

belly bands play
to announce your arrival
and everyone congratulates you
on your extra pounds
--have you stopped working out? you look so good!
and while your mind gets foggy
the academic papers write themselves
you'll stick to the poetry
and pink skirts for transvestite children
because everyone is so happy
and you're so happy
that the month doesn't matter
what the picture doesn't say yet doesn't matter
the matter matters
so you brandish black and white blurry pictures before you
and lay back to hear the music play

martes, 17 de noviembre de 2009

[san pedro, diez] (quizás repetido)

¿how much horizon can you catch in an eyeful?

entre los ángulos and degrees recuerdo que nunca
                                                                                              fui buena
para las matemáticas

lunes, 16 de noviembre de 2009

[n.b.]

en el segundo párrafo de la entrada anterior, hago referencia a algo que se ve también (me di cuenta más tarde) en son vacas, somos puercos, pirates of the caribbean, de carmen boullosa, capítulo sin número, entre paréntesis, última sección de la primera parte del texto.

sábado, 14 de noviembre de 2009

.la filosofía saca poesía.

no sé por qué, pero así pasa, y estos son,
   inéditos, mostly, poemas
siete que quizás apoyan la tesis de la profe
     (insiste en la división entre autora / poeta
           y voz poética / yo poético)
y aunque por lo general no estoy de acuerdo
   ¿quizás aquí tenga razón?

  jeff, ¿recuerdas lo que te dije hoy acerca de las preguntas que buscan autores fidedignos,
y las presentaciones que acompañan a los textos, supuestamente aclarando su fin?
y recuerda, el poema no se trata de ti.





[¿cuerpo?] .filosofía 1.

un
hoy
entre las nubes miro
aprieto con mis
ojos lo que
veo
saboreo
la fotografía
de ingles jugosas
piernas       fuertes
pies            andan

[invitación a los ochenta] .filosofía 2.


¡a ochentear se ha dicho!
zúmbate los shorts que te aprietan las nalgas
los zapatotes hasta aquí
el moño p'al la'o,
o péinate grande grande graaaaande
colores por un tubo y siete llaves
¡y que briiiiillen!
píntate las uñas - multicolor fosforescente
¡maquíllate, hombre!
que llegó la hora de la locuuuuura
busca ese fanny pack viejo,
la camisa picoteada
los pantalones oversized
¡a ochentear se ha dicho!
y saca las botellas que no hay por qué volver al mañana

[¿on recycling?] .filosofía 3.


week by week
by weak
transcend --- fulfill your potential
decrease
diminish
occupy less space
fill less
ful fill your potential
to fill less
decrease
diminish
transcend
go beyond the need for space
stop
occupying
space.


week by week
by weak
---be strong
and leave the space for someone else.
let time decrease you--the
hour grows beside
you
shrinking
(grow weak)
week by week by weak... decrease
                                         diminish
                                         transcend.

[birthdeath of a politician] .filosofía 4.


las bocas que abren y mueven
       suenan
       oigo           (no oigo)


cierro los oídos
       permanece el sonido
   me ahogo.
       tengo agua hasta los ojos
   casi como fue en tu vientre
       pero no te respiro.


los párpados me pesan
       te pienso
   inhalo---me olvidé que no podía
   ahora me pesan los pulmones
   comienza el ardor.


las voces discuten nazismo y cierro mis ojos
   para ver menos absurdidades.


no debería ir a ese primer lugar.
tengo demasiado que escribir,
y aun no encuentro el aire
entre tantas bocas babeando mentiras

[footache, like heartache, can be deadly] .filosofía 5.


me aprieta el dedo gordo
del pie.
intento escuchar descifradas hibrideces
pero me aprieta el dedo gordo
del pie.
me hala la energía--
quiere sacar ese conjunto dentro de mí.
el conjunto de energías
que permite
mantener abiertos los ojos.
por lo más que hale, lo
       menos que puedo separar
       los párpados


pienso en chile,
estoy en la chascona
escuchando poesía en bellavista
voy a uruguay
cruzo la calle cuyo nombre se me olvida
por primera vez
con camila
¿era para la 145?
rumbo a la casa de mario.


me aprieta el dedo gordo
del pie.
me aprieta un poco menos,
tengo un poco más de energía, pero
pienso en stacey y vuelvo a soñar:
arreglamos todo en la mesa de francés.

[...] .filosofía 6.


dos gotas
como dos peces
caen
paralelas
lágrimas
nadando hacia su fin

["everything that is born from feeling will be right"] .filosofía 7.

quisiera serte.
tu capacidad de lectura parece mito,
          me lo contó un pajarito.
la síntesis tuya
   los intertextos de tus textos
      [y ahí, la vida sí es un texto,
         de eso estoy segura]
      resultan maravillosos.
y aunque todos se quejen de tus
     textos de zapatos vacíos,
   me fascinan.
e igual que hice hace un año,
     enloquecida por las grabaciones,
     te imito.

quizás soy tu reflejo.
   [vez cuánto le gustaría serte?
        cree que puede ser
          reflejo
       tuyo]

cuando caminaba entre los libreros ese ayer, la sensación de deseo era
  un querer encontrarte
     no para amarte
     tenerte
     sino serte.
encontrarte como ropa
     desnudarme frente a la
     ropa amontonada en el piso
     tomar cada prenda
     una por una
     y convertirme en ti.

pongo tus pies sobre mis pies
     tus piernas las ajusto lentamente
     a las mías
  mis muslos ahora son los tuyos
     tu ingle es la mía
     mi entrepierna, tuya.
     vientre, pecho, corazón y pulmones,
     hasta hombros, cuellos, brazos
  me pongo la camisa
     que lleva tu nombre escrito
     como banda de rock de hace par de décadas
  tu carne
     ha consumido mi carne
  mi piel
     ya no existe, ahora
     tengo la tuya.
lo más importante: donde antes estaban mis manos y mi mente y mi boca,
ahora están
     tus manos para elegir textos, mover páginas,
          escribir y crear, está
     tu mente y capacidad de absorber
          todo como esponja, está
     tu boca para recitarlo todo de forma
          perfectamente declamada
     siempre.

quería serte, desde un principio
     (entraste con aires de estudiante universitario, llevado
          como imán al librero a mi lado)
     pero las herramientas con las que nos proveen
          (entrepiernas entre piernas)
     me movieron en otra dirección--
          la reflexión espontánea
          à la Weltanschauung
          errónea

(y aquí pido disculpa porque perdí el final original entre los pliegues de las páginas web)

viernes, 13 de noviembre de 2009

[escrito en carbón sobre hojas de trinidad]

con el pequeño papelito en mi mano izquierda reviso
camino subo las escaleras lentamente--
     con la seriedad de alguien que va a visitar a un viejo amigo al
     que no ha visto en años
     al que quizás no sabrá saludar
           ni qué decirle--
llego

vuelvo al mapa reviso no
quiero que quede duda

paso por debajo de un techo
inalcanzable apenas distinguible me
pierdo entre pensamientos y memorias pero
logro llegar

me quedo quieta frente a los numeritos   pasan unos segundos
tengo que pensarlo un poquito más   no sé si estoy lista

inhalo
profundo
paso

tomo dos pasos y
pauso suelto el primer bolso lentamente el peso
es demasiado para seguir con él

reviso los números a la izquierda las
minúsculas letras con
demasiado cuidado
no quiero perderlo suelto
el segundo
bolso mi espalda se ha cansado

encuentro la fila pierdo
el aliento repentinamente
quizás me sorprendió más el perder el aliento que la razón por la cual lo perdí
da igual 
ya lo encontré

guardo el papelito

alzo mi mano lentamente
la extiendo hacia adelante-
tiembla
un poquito
poco
a poco
y percibo
me percato
de estar tocando
la superficie
más áspera
de lo que
anticipo
oscura
con
su
numerito de identificación bien escondido, como si alguien quisiera hacerme trabajar
para encontrarlo

antes de sacarlo
pauso
quizás tenga un poquito de miedo
tengo
es que tengo 
tantas decisiones que tomar en la vida en 
esta semana    casi siempre sé que saldrá más o menos bien pero 
con estas cosas 
nunca sé

como si se hubiese planificado así, saco, abro, leo, y pasa poco tiempo (o mucho, no estoy segura) y me topo con cinco hojas escondidas entre las demás hojas--la verdad es que no las conté y sé que son más no quería cuantificar esa sorpresa--y justo ahí, en ese instante el segundo sin número porque nadie contó, ahí se cae todo, ahí, entre dos bolsos tirados sobre el piso, dos zapatos perdidos de sus dos pies, o quizás uno, no sé, ahí, justo ahí empiezo a llorar, y mis lágrimas tiñen tus antiquísimas hojas, y al ver que he deshecho el trabajo de tantos años, los que te habrá tardado en secarlas, me pongo aun más triste, y miro la hora y veo que no me da tiempo para intentar secarlas de nuevo--mi reloj también está empañado.  tendré que dejarlo ahí, todo justo ahí, y aprender a contar las páginas que me faltan para volver a ti.

[¿reflexive tense says what?]

• Cicatrices:
Lectora 1:  Este es el triste poema que narra la fuerte realización de que la vida sigue cuando uno se va de viaje, y no hay forma de prohibir que cambien las cosas.  En este caso, el viaje intervino en una relación íntima - ya sea de amantes, hermanos, amigos - y previno que la persona que se había ido le consolara en el sufrimiento.  (Sabemos que es la voz poética la que se fue porque se dice "mi ausencia".)  Ambas personas sufrieron desde lejos, y sabemos que al menos la persona que se fue estaba sufriendo con ganas de estar ahí para aconsejar al "tú" del poema. 
La idea de que se forman cicatrices en la ausencia de una persona metaforiza ese cambio que ocurre en la vida.  Si hay dos personas completando un viaje juntas, estarán ahí para presenciar cada cambio que ocurre.  Si se separan, los mismos cambios ocurren, pero casi siempre sirven para distanciar más que para unir, ya que no se presenciaron los cambios. 
El abrazar y apretar da la sensación de que la voz poética quiere fusionarse con las cicatrices, para que dejen de ser cicatrices.  Es decir, quiere que se reestructure el cuerpo para que no hayan señales que delaten la distancia que hubo; quiere borrar la memoria de haber estado separadas; quiere reescribir el pasado para que diga que sí se presenciaron los cambios mientras ocurrían; quiere borrar la ausencia.
El cambio abrupto de la segunda estrofa (en la que intenta borrar su ausencia) a la última demuestra la triste realización.  Es como si se dijera "No logré borrar las cicatrices, el dolor, la ausencia; me conformo con (o, el único remedio que tengo es) sentarte sobre mi falda, abrazarte, y apretarte mientras te tengo cerca de nuevo."

domingo, 1 de noviembre de 2009

[tod@s tiramos]

tirada entre horas
armo
mi
tirada contra horas

sábado, 31 de octubre de 2009

[do not read this]

sale mierda
sale baba
no sale nada

pienso
intento
borro
reintento

nada

camino
vuelvo
y nada

escribo
luego borro

¿pa qué compartir basura?
mejor no escribir nada.
borro de nuevo.
me rindo.

viernes, 30 de octubre de 2009

[justice punch]

I stare into space.

The scene plays and replays. With a still fury, I replay it, wishing I had understood more quickly to what you referred. Because, of the two things that happened that night, I expected the first to be fine, and the second, blackmail material.

The scene plays:
You rush to me, call me out, and are met with a bowed head (here the intentions are crossed). I mumble something, thinking the second event was yet to be mentioned, and slip out.

The scene replays:
You rush to me, call me out, and are met with a furious glare (here the intentions are clear). I respond harshly, "Are you reprimanding me? Who do you think you are? My father?" "Well if I were, I probably wouldn't speak Spanish correctly." FWAP! Before you realize how ignorant your comment is, your punishment begins (for you have had plenty of time to think about all of your former, also ignorant, comments). You hit the ground, and lay flat, mostly shocked by what just happened. A third stands nearby, watching, jaw dropped in sheer surprise. I quickly lower my body onto yours (no, it is not what you would like), and the barrage continues, one punch after another, each one bringing me a fraction closer to satisfaction. But since the approach occurs in fractions, I never quite get there, and thus the blows continue.

I see the accumulating blood from the miniscule veins in your face I am slowly rupturing. Now a few drops squeeze their way out of your tightly shut eyes. Your nose has begun to produce a steady river. Your lips are split and the stains on my knuckles are evidence of why (as if there were any doubt). The third sees a puddle is growing on the floor beneath your beaten face, and steps towards us to end your punishment. I pause, straighten up, and look into his face. I hold up a bloody left hand, palm towards him, letting him know I have almost finished.

I ball up my right hand into a fist once more, and ponder for a second where you deserve it most. Your nose looks tired, your eyes swollen shut; aiming for your chest might be ineffective, and for your neck, too effective.  The decision becomes clear, and all too reasonable: your mouth. Though I wish there were a way to punish that far too foolish mind of yours, I gladly settle for that orifice that allows the escape of far too many foolish statements. As I lower my knuckles into your breath, I hear a crack and feel a crunch beneath my hand. I see you budge your tongue around weakly, and watch as you discover a broken tooth.

Before you manage to bring a hand to your face, my fingers dive past your bleeding lips and take hold of their winnings. I raise my knees from the floor, admiring between my fingers the goods of my conquest as I slowly stand. I mumble something - a warning, most likely - and slip out.

[remembering to think, 3]

caí. que me perdonen las diosas y mis lectores. ¿cuál de las adicciones me tomó como prisionera de nuevo? no fue el A; es muy complicado encontrarlo en la forma precisa, ya que no tengo cómo comprarlo, y los que compran como para compartir no tienen los mismos gustos que yo. por lo tanto, no fue A por falta del momento conveniente, supongo. el F tampoco fue; una vez que me desconecté (figurativamente) de esa máquina, me sentí mil veces liberada y, aunque sería conveniente de vez en cuando, no he caído a esa adicción.

fue el S.

caí una vez pero sentí que eran mil veces, y cada vez - mejor dicho, cada fracción, cada división imaginada, alucinada de la ocurrencia real - era maravillosa. todos mis sentidos se reactivaron y se ultra-activaron, y por los cielos ¡juro que nunca me he sentido tan viva! y qué manera de vacilar entre oposiciones binarias. estuve bajo su control, me tiró al piso y me lengüeteó entera, de principio a fin, y mi alfa se hizo su omega. volqué mi cuerpo, volteando la cámara, arrebatando la escena, y todo estuvo boca abajo, ahora yo en la silla del rey. me miraba con ojos ansiosos, pidiendo yo qué sé, y su mirada, ese sol, esa luna, punzantes sus ojos, me lo pedían todo. (no lo sé todo; no le pude entregar nada.) ¿qué hice? me senté sobre su cuerpo, a horcajadas, y entre carcajadas, le miré. le acaricié con mis ojos cada pulgada de su ser. entré por su ombligo, y caminé por sus tobillos, hasta llegar a sus memorias, y su olvido. fui su voz, su alma, y su fallecer. (fue mi caída; fui su caída; intercambio justo.)

me enredé en un caer tan rico que pensé no levantarme. con mis piernas abrazando su cálido cadáver y mis manos toqueteando su pelo - células que llegaban a la mirada siempre muertas - confundida, me quedé. inmóvil. de apoco regresó esta cosa que llaman la lógica, o la razón. dudé. algo me dijo que tenía que vestirme, y escapar. (¿pero por qué escapar si no había hecho nada malo?) me paré, busqué mi mahón, mi camiseta. una vez puesta la ropa, agarré las chanclas y me despedí de mi caída.

¿y a dónde ir sino al compu? y bueno, aquí estoy. esperando que no me encuentren, y que me perdonen mi caída.

jueves, 29 de octubre de 2009

.tarea lozánica.

misión: redactar una carta al narrador/auctor/actor/autor de "La Lozana Andaluza" (de Francisco Delicado) con la voz de Lozana.
15 mayo 1524

Señor mío, beso las manos y los pies de vuestra merced, como he hecho en tantas ocasiones, y os volveré a hacer munchas veces.  Lamento encontralle agonizando su dolor de pie, séase por desuso o sobreuso.  De ser por fatigas, confío su Pelegrina lombarda ofrecióle al final de vuestro viaje de muncho caminar una cómoda almohada para vuestro reposar, zapatos de seda y rico pan para que descanse y sacie el apetito crecido por el caminar. 
Si sufre mi señor por muncho tiempo pasar estando sentado componiéndome mi retrato, le ruego: déjale su cuaderno de nuevo, agora no sobre la tabla, porque mejores cosas munchas tiene vuestra merced de apoyar sobre ella.  Présteme sus manos que tanto trabajado han; ruégole me permite hacelle arrumacos y mansajes para descansalle de sus labores.  Descánsese puesto sobre su tabla, que munchas cosas conozco de alivios para cuerpos cansados.  Y muncho le ayudará el aire fresco, y veréis qué bien se refresca cuando abrimos ventanas para refrescar su despacho, y aún más cuando salímonos a caminar, pasando por la puerta, agora abierta en grandes formas para vuestra merced, señor mío. 
Téngolo comprendido que vuestra merced retrátame con ganas de completar su composición en pocas semanas[1], y espero podelle convencer de conversar sobre partes relevantes, antes de hacer permanente la compleción.  Después de haber leído vuestro retrato, parescióme que hacióle falta munchos detalles. 
Señor, elabora poco mi talento.  Parésceme menéster utilizar una metáfora de comida y la cocina para elaborarse mis talentos en la cama.  Permíteme mostralle cómo se puede entender paralelo entre pan y genitales de mujer, pie y genitales de hombre, caminar y relaciones sexuales, y munchas otras actividades parescidas.  Parésceme que podéis desarrollar mejor éstos mis talentos afín de mejorar el retrato.  Mirá, bien se entiende miel por cossa otra, e igual la almohada; y el telar se daría de entender por cossa otra.  Mi conoscimiento merece vuestra atención, y le devolveré la mía, agradescida.
Señor, la influencia de mi familia no aparescióme suficiente en su texto.  Entiéndole que, al no verlo y oírlo ocurrido, no queréis escribillo.  Respóndole que aquí veréis, y por boca mía oiréis todo lo necesario, todo menéster para escribir buen retrato; le agradesceré el mamotreto en acción señor.  Cuéntole de mi familia, y lo muncho que me ha enseñado mi madre, y muncho he heredado de los talentos suyos, y vuestra merced conóscelos yaz.  Y mi tía también es buena maestra, siendo quien me enseño munchas cosas de mis labores.  Ruégole que respete la memoria de mi madre y mi tía para incluir éstas enseñanzas. 
Señor, no creo nescesario – como he dicho – escluirse de mi retrato hasta entrar en la fiesta con Silvio; aunque no le conoscía, siento que le sentía en mi cama primera con Rampín, en espescial con la calabaza, que se me siente muncho de vuestra merced.  Puédese incluir en mi retrato, quizás incluyéndose en una parte segunda, que sería lo que tiene agora, y escribir una parte prima en la que se prescenta frente a mí.  Quisiera vella escrita, y verles adorados vuestros ojos que tanto me gustaron al vellos por vez primera, sabiéndo yo que podríame mirar como ninguna persona otrie. 
Señor, parésceme menéster también incluirse más juegos verbales, juegos de lenguas, juegos con boca.  Parésceme buena la idea de dividir las mías experiencias en capítulos, pero no gustóme el nombre que vuestra merced pusóles; parésceme mejor idea llamarlos mamotretos, para melhor jugar con el trabajo mío.  D’esta forma, veráse mi talento oral en dos formas: vuestra merced demostraráles a los lectores mi talento de hablar, conversar, en míos discursos, y agora más también con el nombre de las sexiones.  En el mamotreto, se mama (es decir, falla, o habla) lo tratado, y la memoria se trata, y vuestra merced me trata como tantas veces me ha tratado y hecho y tantas volveréis a tratar y hacer.  Vuestra merced, mi señor, podrá ocupar así un buen sitio, en su texto sobre las páginas minas y en mí, y en ella que es la tradición.[2] 
Señor, prefiérese también el contar éstos los tretos mamados con números románicos porque, aunque conosce vuestra merced mi disgusto de las mujeres románicas (que no me han pagado mis trabajos antes), entretiénenme las referencias sexuales translinguales (es decir, entre munchas lenguas) que lógranse con éstas enumeraciones.  Refiérome más que nada a los mayores de dieciocho, por la repetición de las ekis, que en francés (y son ellos los que mejores besan) pronuncia en inglés el nombre (la onomatopeya) de ello que tan bien facemos (es decir “ecs, ecs, ecs, ve, ih, ih”).  También permite la repetición, cosa que tanto disfruto.
Señor, pensando en éste disfruto, también quisiérele sugerir que incluya más d'esto.  Podría espescificar las cantidades repetidas del amor entre Rampín y yo, que fueron munchas (cinco), y las listas muncho me placen, por detallarse un tema muncho y repetir la mesma cosa munchas veces, ya sea repetida, repasada, retratada, por la boca o por otro orificio.  Cualquiera aliteración o repetición de letras o sonidos que permite esto será muy agradescido y remunerado en acciones; si formara una lista que hablase un personaje sobre una cosa que hablase de mí, mejor placeráme vuestro trabajo, señor. 
Señor paréscenme estas sugerencias munchas y buenhas para su trabajo, porque le hará entretenido el trabajallo, porque recordará al escribirlo las diversiones que compartimos, y al retratar la comida, se saciará vuestra hambre, y al retratar lo que hago, se saciará el extrañarme, y si quisiérame visitalle y recordalle de alguno entre estos asuntos, no dúdese en buscarme y encontrarme suya, a su servicio.  Prométole que sus lectores disfrutarán muncho de mis ediciones y cambios fechos, y los ojos pasándose sobre las páginas recontando y retratando nuestras intersecciones resultarán divertidas, y las manos tornando páginas, y las bocas declarando sus contenidos para los no-letrados, entre ellos todos disfrutarán y me conoscerán mejor y a vuestra merced le conoscerán mejor, y entre ellos se conoscerán mejor, y todos provendrán y llevarán beneficio de esta reescritura.
Espero no causarle mucho trabajo con mías ediciones, pero le prometo que se disfrutarán en munchos ambientes los cambios hechos.


Bésole los pies, las manos que tanto escriben, apríetole a mi en un abrazo de muncha cordialidad,


suya, la Lozana



[1] “Comienza la historia o retrato sacado del jure cevil natural de la señora Lozana, compuesto el año mil y quinientos y veinte e cuatro, a treinta días del mes de junio...” tomado para significar que la obra se completó el 30 de junio de 1524 (Parte Prima, página 175). 
[2] Énfasis en vez de apóstrofes para denotar cita de Introducción, página 143.

.first time english. [the pusher]

She walks into the room, sits down on the chair, and looks right at him. (Always make eye contact.) He smiles; she sees he's uncomfortable. He clears his throat, stands up, takes two steps towards her, stops. She smiles; he grows more uncomfortable.

She reaches her left hand towards her right breast, feels around inside her blouse pocket, and pulls out a small, opaque envelope. She inspects the envelope, as though trying to guess its contents. He stares, inquisitive. She notices he's fidgeting with his hands, and a twinge of panic appears on her face. Now they're both nervous.

She clears her throat to break the silence. She's back in control. She stands up forcefully and takes one, long, confident step towards him. She reaches out an empty hand, palm facing up. He places a leather-bound book upon her hand- no discernible title. Without letting go of the envelope, she flips through the pages. Seemingly satisfied, she hands him the envelope; this time no eye contact.

She abruptly turns her back to him and, with short, quick steps, slips out of the room almost as seamlessly as she entered. And she has no choice but to remain unseen. Poetry, news, and drugs have all had their problem years.

domingo, 25 de octubre de 2009

[remembering to think, 2]

pienso en el reciente abandono. mi quittear de esa droga. me hace pensar que quizás ese no es mi único problema. hago un repaso mental de todas mis actividades. poco a poco me voy dando cuenta de la verdad. soy adicta de todo. no, en realidad dos cosas. dos cosas más que nada. quizás tres. pauso, pienso, cuento... sí, tres: el F (eso lo dejé ya, por ahora, y creo que es el menor de los problemas), el S (me di cuenta de este el viernes, o quizás siempre lo supe, y siempre lo negaba), y el A (el peor de todos, porque este podría acabar con mi vida, y porque no es una adicción constante, sino repentina pero fuerte, fuertísima...).

si lo pienso más, también está el P, que es más una obsesión, algo que siempre tengo pendiente; en realidad no es el P sino mi C..., mi R. cada vez que paso frente a un E o una V, pienso en mi R, en mi C, en mi P. es horrible más que nada porque sé lo malo que es. pensar eso. preocuparme por eso. lo peligroso que puede llegar a ser.

pero en realidad no importa, con tal de que nadie se entere. hace unos años (en realidad, el año pasado) casi me descubren. al menos lo del C, el S y el A. especialmente lo del C. por eso tuve que dejar el dormitorio universitario. porque ese es el lugar donde más atención te presta la gente. donde más se enteran de todo. porque hay poca privacidad. resultado de tanto espacio compartido. tantos propósitos compartidos. porque el dormitorio es multi-uso. hay tan pocas reglas. al menos sociales.

pero con tal de que nadie se entere, en realidad no importa. supongo que seguiré así hasta el final. aunque, si sigo así el final será temprano. c'est pas grave. será interesante, por lo menos. si hay que irse, mejor salir de manera entretenida, ¿no?

sí, creo que sí.

.bad poetry.

on the edge
she thinks
she hears
we had a daughter
dislikes the sound
she stops
steps back
walks home

viernes, 23 de octubre de 2009

[want (noun, chiefly archaic)]


Es mi poema favorito. Lo oigo una y otra vez-- ya van mil. Cada vez, me provoca las mismas ganas de echarme a llorar. Siento cómo tu voz tuerce mis entrañas, como si exprimieses mi interior para provocar hasta la última gota de tristeza. No sé si será lo que dices, o si es por la forma. Será la tristeza que siento en tu voz. No recuerdo la última vez que lo leí yo, por lo tanto no sé decirte qué provocan las palabras escritas sobre la página. Pero oírte contar cómo tu mano roza el abdomen provoca el más alto nivel de tristeza. Y no sé por qué. No sé por qué esa grabación de cinco minutos cuarenta y ocho me da ganas de tirarme sobre el piso, posición feto (no será por casualidad), y llorar. Y llorar. Llorar como la llovizna más fuerte que conoce la historia, tirada como víctima de tortura, feto torcido como cuerpo abortado.

Ese poema me recuerda que en la vida siempre hacen falta los abrazos. (Y me da rabia lo cursi que es eso que ha provocado un poema tan lejos de lo cursi. Pero es así.) Ese poema me lleva a orar que en algún momento pronto alguien oiga mi llanto, que alguien venga a tirar sus brazos a mi alrededor, y pasar su mano sobre mi abdomen. Ahora me doy cuenta del vacío enorme que me rodea. Y aunque van mil veces y pico, creo que ese poema no lo llenará. No hay otra, porque por ahora, hasta que llegue el último segundo, estaré encerrada en los pocos pies cuadrados que ocupa mi cuerpo sobre el piso de la sala, esperando a que llegue alguien. Después del minuto quinto, cuando haya pasado el segundo cuarenta y ocho, podré levantar mi cuerpo torcido por el sonido de tu voz. Podré borrar de mi memoria ese piano sombrío que suena de fondo, y el tono punzante de tu voz. Quizás sea el constante borrar que me lleva a volver a tocar la misma grabación veintiuno...


jueves, 22 de octubre de 2009

[noticiero balcón]

Les escribo desde el balcón de atrás de la casa de mi viejo (aunque, verdad sea dicha, no es viejo). Tengo el placer de presentarles la lección del día- al menos, la lección de mi día. Lo hemos oído tod@s: Be careful what you wish for.

Sí, sí, quisiera tener tal carro, o quisiera que me aceptaran en tal universidad o en tal empresa, quisiera recibir tal beca de investigaciones, o quisiera tener todo el mantecado que se puede consumir en una vida. Pero piénsenlo: una vez que tengan ese carro, ¿quién pagará la gasolina? Con los precios de hoy, como cambian, como suben, como bajan... No me lo querría arriesgar. Y sí, ese trabajo suena bien, y esa universidad tiene todo el prestigio posible, pero ¿conoces a alguien que estudia (o trabaja) ahí? ¿Te caen bien? ¿Podrías tolerar cuatro años (o más) con ellos? Y si dices que sí, pues les advierto que no hay garantiza de que no acepten a alguna persona insoportable. (Quién sabe, quizás tú seas esa persona.) Y por supuesto que me encantarían quince toneladas de mantecado Rocky Road, pero más vale que no lo pongan todo dentro de mi nevera, porque ¿entonces dónde podría mis Hot Pockets y mantequilla de maní? No no, yo no me arriesgo.

Preferiría desear un día al aire libre, porque así al menos sabré que si cierro mi carro con la llave adentro, y me quedo por varias horas en el balcón de la casa de mi viejo (aunque, verdad sea dicha, no es viejo), al menos podría enchufar mi computadora en el outlet del balcón y ahí me podré conectar a cualquiera página de internet, y mirar a cualquier carro, universidad, trabajo, o mantecado que quiera. Sin pagar gasolina, sin bregar con colegas insoportables, sin preocuparme por cómo compartir el espacio entre Hot Pockets, mantequilla de maní, y mantecado... Sí, claro, está bajando la temperatura, y tengo la barriga vacía, pero... tengo fe de que ya mismo, alguien llegará con una llave.

miércoles, 21 de octubre de 2009

[another reason to wish i were in chile]

les entrego, fieles lectores, el flyer de invitación a la presentación del libro objeto "Bolsa de Valores"

la presentación será el miércoles que viene, en bar thelonius, a las siete y media

estaré en espíritu




(el libro objeto contiene un cuento mío)


[old things]


Strange snake-like monster

On two legs, facing bridge

Taking over town


a door slams

is she home already? He

exits through alley


stretching, dancing shadows

an exchange of high fives

a drug deal?


The alarm sounds

As she enters the house

Smiling, I greet.


lunes, 19 de octubre de 2009

[tarea] .suben, estrujen, bajen.

Escribir, luego publicar. Una lógica aceptada a grandes escalas, de la que Pratt no se escapa. Miremos uno de sus artículos, titulado "Travel Narrative and Imperialist Vision."


A través de la literatura del viaje, Europa toma conciencia de sí.

Más lógica. Si hacemos algo, y luego escribimos al respecto, aprenderemos algo; es difícil lograr escritura inteligible sin dedicar tiempo a su planificación, cosa que implica reflexionar sobre una ocurrencia. Es lo que hacemos (nosotros, los estudiantes de HISP290) aquí (en nuestro blog): reflexionar para escribir. Y como resultado, entendemos mejor una experiencia. ¿Habrá otra razón para el escribir?


Si no cuentas lo que ocurrió, mejor te hubieses quedado en el sofá.

Quizás Pratt no lo dijo así mismo, pero es la idea. Nuestra sociedad contemporánea apoya esta idea. No se demuestra a través de una literatura del viaje, pero sí en un conjunto de textos. En Facebook, es un texto rizomático: muchos comentarios, mucha información, muchas interacciones que rodean un enlace (wwwpuntofacebookpuntocom).


Todos lo conocemos. Si no tienes algo bueno que contar en Facebook, mejor te hubieses quedado dormid@. Y quizás es el argumento que presentan much@s: "No tengo nada interesante que contar, ¿por qué estoy despierta?" Idem en Twitter, FML, y los blogs. También en MySpace, Xanga (¿aun existe?), Flickr, etc. Es una eterna competencia, un eterno proceso de pedir que alguien valide tu trabajo, tu experiencia, tu existencia.


Pratt lo cuenta bien: "what you experience on your trip has everything to do with the book you are planning to write." A grandes niveles hemos perdido la capacidad de viajar por viajar, sacar fotos por sacar fotos, vivir por vivir. Ahora es: "¿Cómo puedo convertir esto en algo bueno para FML?" "¿Cómo mejor conjugo esta ocurrencia en tercera persona para ponerlo en Facebook?" ... Bueno, quizás no (o sí), peor eso es lo que acaba pidiendo la estructura de éstas páginas.


No cuentes información, cuenta experiencia: deja que el paisaje te posea.

Cierto, es lema que funciona dentro de la limitada cajita que nos obliga a vivir para escribir, pero no hay mejor cosa que vivir para escribir experiencias y emociones que resultan de un yo poseído por un paisaje. No hay nada más que sentarse frente al Valle de la Luna sin pensar en nada, dejando que los colores cambien frente a tus ojos, sintiendo la tierra bajo tus pies, el viento contra tu piel, sentirte tan pero tan infinitamente minúscula bajo el cielo que se extiende en todas direcciones, el desierto que sigue y sigue... No hay nada más que dejar que ese paisaje exista frente a ti sin intentar limitarlo con datos y hechos concretos... Sería inútil contar los granos de arena, calcular el azul preciso del cielo (y no sólo porque se cambia de azul a púrpura a rosado, oscureciendo más con cada segundo).


No hay nada más que sentarse con la memoria de un semestre, y dejar que todos los lugares pasen frente a la pantalla de la mente, la memoria, sin necesitar la lógica de la narrativa... No hay por qué categorizar los viajes en metro, en bus, las playas... las ciudades las calles... no tenemos que limitarnos a la lógica del mapa, o del párrafo, las experiencias son experiencias, y los paisajes que nos poseen son únicos. Yo soy yo ahora, pero en dos segundos soy otra yo. Esta silla es esta silla ahora, pero ahora es una distinta. Jamás volveremos a ver la misma ola, la misma calle, y no solo porque un día los adoquines se tapan con brea. La brea de ayer no es la misma que la de hoy. "Cambia, todo cambia." No hay nada más que dejar que cambie todo, y apreciarlo, agradecerle a la tierra que nos ha dejado presenciarlo.


[:)]