martes, 15 de diciembre de 2009
[deleuze y guattari on kafka]
jueves, 10 de diciembre de 2009
[from someone's facebook, stolen]
or i guess you don't
considering you're reading this
is it weird that i start a new line instead of putting periods, or commas, or semicolons, or dashes, etc.
to represent natural breathing places?
i think it might make it seem like i don't care for grammar
or anything of the sort
i do i've just adopted this way of typing
i'm enjoying writing this
even though i'm not really giving much info about me
or maybe my random rambling (sorry if that's redundant)
is giving you insight on my life
hey you
what's up
that's right i'm talking to you
whoever you are
i hope you're enjoying reading this as much as i'm enjoying writing it
damn,
i'm excited for tomoro
it's gonna be a great day
good things are gonna happen
hey, sorry if my "gonna" bugs you
it's my guilty pleasure
that and almost NEVER capitalizing "i"
oh and never spelling tomoro the right way
i've given up
i've spelled it wrong too many times
alright
i'm done typing in this box
peace =]
martes, 1 de diciembre de 2009
.memoria.
tendré el perfil de mi mano izquierda
marcado en mi cachete
permanentemente quizás
y taparía los demás perfiles previamente escondidos junto a mi perfil
(on second thought, scratch that)
¿taparía los demás perfiles previamente escondidos junto a mi perfil?
espero nunca conocer una pesadilla real.
domingo, 29 de noviembre de 2009
.creo.
tan dulce
como el que pasé contigo
más dulce que ese
en el que te soñé
para tener escrita
la sensación
de despertar a tu lado
creo que me lo haré tatuaje
para
acordarme siempre
hasta cuando se me olvida
hasta cuando no lo busco
ese despertar
pasado
soñado
a tu lado
viernes, 27 de noviembre de 2009
[nostalgia, parte II]
miércoles, 25 de noviembre de 2009
[pornography] ("emphasizes sensation without feeling" 54)
jueves, 19 de noviembre de 2009
[beluga]
martes, 17 de noviembre de 2009
[san pedro, diez] (quizás repetido)
entre los ángulos and degrees recuerdo que nunca
fui buena
para las matemáticas
lunes, 16 de noviembre de 2009
[n.b.]
sábado, 14 de noviembre de 2009
.la filosofía saca poesía.
[¿cuerpo?] .filosofía 1.
[invitación a los ochenta] .filosofía 2.
[¿on recycling?] .filosofía 3.
[birthdeath of a politician] .filosofía 4.
[footache, like heartache, can be deadly] .filosofía 5.
["everything that is born from feeling will be right"] .filosofía 7.
tu capacidad de lectura parece mito,
me lo contó un pajarito.
la síntesis tuya
los intertextos de tus textos
[y ahí, la vida sí es un texto,
de eso estoy segura]
resultan maravillosos.
y aunque todos se quejen de tus
textos de zapatos vacíos,
me fascinan.
e igual que hice hace un año,
enloquecida por las grabaciones,
te imito.
quizás soy tu reflejo.
[vez cuánto le gustaría serte?
cree que puede ser
reflejo
tuyo]
cuando caminaba entre los libreros ese ayer, la sensación de deseo era
un querer encontrarte
no para amarte
tenerte
sino serte.
encontrarte como ropa
desnudarme frente a la
ropa amontonada en el piso
tomar cada prenda
una por una
y convertirme en ti.
pongo tus pies sobre mis pies
tus piernas las ajusto lentamente
a las mías
mis muslos ahora son los tuyos
tu ingle es la mía
mi entrepierna, tuya.
vientre, pecho, corazón y pulmones,
hasta hombros, cuellos, brazos
me pongo la camisa
que lleva tu nombre escrito
como banda de rock de hace par de décadas
tu carne
ha consumido mi carne
mi piel
ya no existe, ahora
tengo la tuya.
lo más importante: donde antes estaban mis manos y mi mente y mi boca,
ahora están
tus manos para elegir textos, mover páginas,
escribir y crear, está
tu mente y capacidad de absorber
todo como esponja, está
tu boca para recitarlo todo de forma
perfectamente declamada
siempre.
quería serte, desde un principio
(entraste con aires de estudiante universitario, llevado
como imán al librero a mi lado)
pero las herramientas con las que nos proveen
(entrepiernas entre piernas)
me movieron en otra dirección--
la reflexión espontánea
à la Weltanschauung
errónea
(y aquí pido disculpa porque perdí el final original entre los pliegues de las páginas web)
viernes, 13 de noviembre de 2009
[escrito en carbón sobre hojas de trinidad]
camino subo las escaleras lentamente--
con la seriedad de alguien que va a visitar a un viejo amigo al
que no ha visto en años
al que quizás no sabrá saludar
ni qué decirle--
llego
vuelvo al mapa reviso no
quiero que quede duda
paso por debajo de un techo
inalcanzable apenas distinguible me
pierdo entre pensamientos y memorias pero
logro llegar
me quedo quieta frente a los numeritos pasan unos segundos
tengo que pensarlo un poquito más no sé si estoy lista
inhalo
profundo
paso
tomo dos pasos y
pauso suelto el primer bolso lentamente el peso
es demasiado para seguir con él
reviso los números a la izquierda las
minúsculas letras con
demasiado cuidado
no quiero perderlo suelto
el segundo
bolso mi espalda se ha cansado
encuentro la fila pierdo
el aliento repentinamente
quizás me sorprendió más el perder el aliento que la razón por la cual lo perdí
da igual
ya lo encontré
guardo el papelito
alzo mi mano lentamente
la extiendo hacia adelante-
tiembla
un poquito
poco
a poco
y percibo
me percato
de estar tocando
la superficie
más áspera
de lo que
anticipo
oscura
con
su
numerito de identificación bien escondido, como si alguien quisiera hacerme trabajar
para encontrarlo
antes de sacarlo
pauso
quizás tenga un poquito de miedo
tengo
es que tengo
tantas decisiones que tomar en la vida en
esta semana casi siempre sé que saldrá más o menos bien pero
con estas cosas
nunca sé
como si se hubiese planificado así, saco, abro, leo, y pasa poco tiempo (o mucho, no estoy segura) y me topo con cinco hojas escondidas entre las demás hojas--la verdad es que no las conté y sé que son más no quería cuantificar esa sorpresa--y justo ahí, en ese instante el segundo sin número porque nadie contó, ahí se cae todo, ahí, entre dos bolsos tirados sobre el piso, dos zapatos perdidos de sus dos pies, o quizás uno, no sé, ahí, justo ahí empiezo a llorar, y mis lágrimas tiñen tus antiquísimas hojas, y al ver que he deshecho el trabajo de tantos años, los que te habrá tardado en secarlas, me pongo aun más triste, y miro la hora y veo que no me da tiempo para intentar secarlas de nuevo--mi reloj también está empañado. tendré que dejarlo ahí, todo justo ahí, y aprender a contar las páginas que me faltan para volver a ti.
[¿reflexive tense says what?]
jueves, 5 de noviembre de 2009
domingo, 1 de noviembre de 2009
sábado, 31 de octubre de 2009
[do not read this]
viernes, 30 de octubre de 2009
[justice punch]
The scene plays and replays. With a still fury, I replay it, wishing I had understood more quickly to what you referred. Because, of the two things that happened that night, I expected the first to be fine, and the second, blackmail material.
The scene plays:
You rush to me, call me out, and are met with a bowed head (here the intentions are crossed). I mumble something, thinking the second event was yet to be mentioned, and slip out.
The scene replays:
You rush to me, call me out, and are met with a furious glare (here the intentions are clear). I respond harshly, "Are you reprimanding me? Who do you think you are? My father?" "Well if I were, I probably wouldn't speak Spanish correctly." FWAP! Before you realize how ignorant your comment is, your punishment begins (for you have had plenty of time to think about all of your former, also ignorant, comments). You hit the ground, and lay flat, mostly shocked by what just happened. A third stands nearby, watching, jaw dropped in sheer surprise. I quickly lower my body onto yours (no, it is not what you would like), and the barrage continues, one punch after another, each one bringing me a fraction closer to satisfaction. But since the approach occurs in fractions, I never quite get there, and thus the blows continue.
I see the accumulating blood from the miniscule veins in your face I am slowly rupturing. Now a few drops squeeze their way out of your tightly shut eyes. Your nose has begun to produce a steady river. Your lips are split and the stains on my knuckles are evidence of why (as if there were any doubt). The third sees a puddle is growing on the floor beneath your beaten face, and steps towards us to end your punishment. I pause, straighten up, and look into his face. I hold up a bloody left hand, palm towards him, letting him know I have almost finished.
I ball up my right hand into a fist once more, and ponder for a second where you deserve it most. Your nose looks tired, your eyes swollen shut; aiming for your chest might be ineffective, and for your neck, too effective. The decision becomes clear, and all too reasonable: your mouth. Though I wish there were a way to punish that far too foolish mind of yours, I gladly settle for that orifice that allows the escape of far too many foolish statements. As I lower my knuckles into your breath, I hear a crack and feel a crunch beneath my hand. I see you budge your tongue around weakly, and watch as you discover a broken tooth.
Before you manage to bring a hand to your face, my fingers dive past your bleeding lips and take hold of their winnings. I raise my knees from the floor, admiring between my fingers the goods of my conquest as I slowly stand. I mumble something - a warning, most likely - and slip out.
[remembering to think, 3]
fue el S.
caí una vez pero sentí que eran mil veces, y cada vez - mejor dicho, cada fracción, cada división imaginada, alucinada de la ocurrencia real - era maravillosa. todos mis sentidos se reactivaron y se ultra-activaron, y por los cielos ¡juro que nunca me he sentido tan viva! y qué manera de vacilar entre oposiciones binarias. estuve bajo su control, me tiró al piso y me lengüeteó entera, de principio a fin, y mi alfa se hizo su omega. volqué mi cuerpo, volteando la cámara, arrebatando la escena, y todo estuvo boca abajo, ahora yo en la silla del rey. me miraba con ojos ansiosos, pidiendo yo qué sé, y su mirada, ese sol, esa luna, punzantes sus ojos, me lo pedían todo. (no lo sé todo; no le pude entregar nada.) ¿qué hice? me senté sobre su cuerpo, a horcajadas, y entre carcajadas, le miré. le acaricié con mis ojos cada pulgada de su ser. entré por su ombligo, y caminé por sus tobillos, hasta llegar a sus memorias, y su olvido. fui su voz, su alma, y su fallecer. (fue mi caída; fui su caída; intercambio justo.)
me enredé en un caer tan rico que pensé no levantarme. con mis piernas abrazando su cálido cadáver y mis manos toqueteando su pelo - células que llegaban a la mirada siempre muertas - confundida, me quedé. inmóvil. de apoco regresó esta cosa que llaman la lógica, o la razón. dudé. algo me dijo que tenía que vestirme, y escapar. (¿pero por qué escapar si no había hecho nada malo?) me paré, busqué mi mahón, mi camiseta. una vez puesta la ropa, agarré las chanclas y me despedí de mi caída.
¿y a dónde ir sino al compu? y bueno, aquí estoy. esperando que no me encuentren, y que me perdonen mi caída.
jueves, 29 de octubre de 2009
.tarea lozánica.
.first time english. [the pusher]
She reaches her left hand towards her right breast, feels around inside her blouse pocket, and pulls out a small, opaque envelope. She inspects the envelope, as though trying to guess its contents. He stares, inquisitive. She notices he's fidgeting with his hands, and a twinge of panic appears on her face. Now they're both nervous.
She clears her throat to break the silence. She's back in control. She stands up forcefully and takes one, long, confident step towards him. She reaches out an empty hand, palm facing up. He places a leather-bound book upon her hand- no discernible title. Without letting go of the envelope, she flips through the pages. Seemingly satisfied, she hands him the envelope; this time no eye contact.
She abruptly turns her back to him and, with short, quick steps, slips out of the room almost as seamlessly as she entered. And she has no choice but to remain unseen. Poetry, news, and drugs have all had their problem years.
domingo, 25 de octubre de 2009
[remembering to think, 2]
.bad poetry.
viernes, 23 de octubre de 2009
[want (noun, chiefly archaic)]
Es mi poema favorito. Lo oigo una y otra vez-- ya van mil. Cada vez, me provoca las mismas ganas de echarme a llorar. Siento cómo tu voz tuerce mis entrañas, como si exprimieses mi interior para provocar hasta la última gota de tristeza. No sé si será lo que dices, o si es por la forma. Será la tristeza que siento en tu voz. No recuerdo la última vez que lo leí yo, por lo tanto no sé decirte qué provocan las palabras escritas sobre la página. Pero oírte contar cómo tu mano roza el abdomen provoca el más alto nivel de tristeza. Y no sé por qué. No sé por qué esa grabación de cinco minutos cuarenta y ocho me da ganas de tirarme sobre el piso, posición feto (no será por casualidad), y llorar. Y llorar. Llorar como la llovizna más fuerte que conoce la historia, tirada como víctima de tortura, feto torcido como cuerpo abortado.
Ese poema me recuerda que en la vida siempre hacen falta los abrazos. (Y me da rabia lo cursi que es eso que ha provocado un poema tan lejos de lo cursi. Pero es así.) Ese poema me lleva a orar que en algún momento pronto alguien oiga mi llanto, que alguien venga a tirar sus brazos a mi alrededor, y pasar su mano sobre mi abdomen. Ahora me doy cuenta del vacío enorme que me rodea. Y aunque van mil veces y pico, creo que ese poema no lo llenará. No hay otra, porque por ahora, hasta que llegue el último segundo, estaré encerrada en los pocos pies cuadrados que ocupa mi cuerpo sobre el piso de la sala, esperando a que llegue alguien. Después del minuto quinto, cuando haya pasado el segundo cuarenta y ocho, podré levantar mi cuerpo torcido por el sonido de tu voz. Podré borrar de mi memoria ese piano sombrío que suena de fondo, y el tono punzante de tu voz. Quizás sea el constante borrar que me lleva a volver a tocar la misma grabación veintiuno...
jueves, 22 de octubre de 2009
[noticiero balcón]
miércoles, 21 de octubre de 2009
[another reason to wish i were in chile]
[old things]
Strange snake-like monster
On two legs, facing bridge
Taking over town
a door slams
is she home already? He
exits through alley
stretching, dancing shadows
an exchange of high fives
a drug deal?
The alarm sounds
As she enters the house
Smiling, I greet.
lunes, 19 de octubre de 2009
[tarea] .suben, estrujen, bajen.
Escribir, luego publicar. Una lógica aceptada a grandes escalas, de la que Pratt no se escapa. Miremos uno de sus artículos, titulado "Travel Narrative and Imperialist Vision."
A través de la literatura del viaje, Europa toma conciencia de sí.
Más lógica. Si hacemos algo, y luego escribimos al respecto, aprenderemos algo; es difícil lograr escritura inteligible sin dedicar tiempo a su planificación, cosa que implica reflexionar sobre una ocurrencia. Es lo que hacemos (nosotros, los estudiantes de HISP290) aquí (en nuestro blog): reflexionar para escribir. Y como resultado, entendemos mejor una experiencia. ¿Habrá otra razón para el escribir?
Si no cuentas lo que ocurrió, mejor te hubieses quedado en el sofá.
Quizás Pratt no lo dijo así mismo, pero es la idea. Nuestra sociedad contemporánea apoya esta idea. No se demuestra a través de una literatura del viaje, pero sí en un conjunto de textos. En Facebook, es un texto rizomático: muchos comentarios, mucha información, muchas interacciones que rodean un enlace (wwwpuntofacebookpuntocom).
Todos lo conocemos. Si no tienes algo bueno que contar en Facebook, mejor te hubieses quedado dormid@. Y quizás es el argumento que presentan much@s: "No tengo nada interesante que contar, ¿por qué estoy despierta?" Idem en Twitter, FML, y los blogs. También en MySpace, Xanga (¿aun existe?), Flickr, etc. Es una eterna competencia, un eterno proceso de pedir que alguien valide tu trabajo, tu experiencia, tu existencia.
Pratt lo cuenta bien: "what you experience on your trip has everything to do with the book you are planning to write." A grandes niveles hemos perdido la capacidad de viajar por viajar, sacar fotos por sacar fotos, vivir por vivir. Ahora es: "¿Cómo puedo convertir esto en algo bueno para FML?" "¿Cómo mejor conjugo esta ocurrencia en tercera persona para ponerlo en Facebook?" ... Bueno, quizás no (o sí), peor eso es lo que acaba pidiendo la estructura de éstas páginas.
No cuentes información, cuenta experiencia: deja que el paisaje te posea.
Cierto, es lema que funciona dentro de la limitada cajita que nos obliga a vivir para escribir, pero no hay mejor cosa que vivir para escribir experiencias y emociones que resultan de un yo poseído por un paisaje. No hay nada más que sentarse frente al Valle de la Luna sin pensar en nada, dejando que los colores cambien frente a tus ojos, sintiendo la tierra bajo tus pies, el viento contra tu piel, sentirte tan pero tan infinitamente minúscula bajo el cielo que se extiende en todas direcciones, el desierto que sigue y sigue... No hay nada más que dejar que ese paisaje exista frente a ti sin intentar limitarlo con datos y hechos concretos... Sería inútil contar los granos de arena, calcular el azul preciso del cielo (y no sólo porque se cambia de azul a púrpura a rosado, oscureciendo más con cada segundo).
No hay nada más que sentarse con la memoria de un semestre, y dejar que todos los lugares pasen frente a la pantalla de la mente, la memoria, sin necesitar la lógica de la narrativa... No hay por qué categorizar los viajes en metro, en bus, las playas... las ciudades las calles... no tenemos que limitarnos a la lógica del mapa, o del párrafo, las experiencias son experiencias, y los paisajes que nos poseen son únicos. Yo soy yo ahora, pero en dos segundos soy otra yo. Esta silla es esta silla ahora, pero ahora es una distinta. Jamás volveremos a ver la misma ola, la misma calle, y no solo porque un día los adoquines se tapan con brea. La brea de ayer no es la misma que la de hoy. "Cambia, todo cambia." No hay nada más que dejar que cambie todo, y apreciarlo, agradecerle a la tierra que nos ha dejado presenciarlo.